කලා

‘මෙය අලුත් මැදුරක්’- සිරිනිමල් ලක්දුසිංහ

චිංගීස් අයිත්මාතොව් ලංකාවේ බෙහෙවින් ජනප්‍රිය ය. ඒ නවකතාකරුවකු ලෙසිනි. එහෙත් වරෙක මට ඔහුගේ කවියක් හමුවිණි. එහි එක් කොටසක සිංහල පරිවර්තනය මෙපරිදිය. වපුරමින් බිජුවට පියනගමි හී...

‘නොදුටු බුදුන්’ – ශ්‍රියානි මිහිඳුකුලසූරිය

කවීහු බොහෝවිට ව්‍යාංගය සිය නිර්මාණයේලා මහත් අභිරුචියෙන් භාවිතා කරති. එහෙත් ඒ භාවිතාවෙහි සීමා සහ අවස්ථා වටහා නොගැනීම මත විටෙක කවිය ව්‍යංගයෙහි සිරව අරුත් දුරවබෝධ...

‘මහ සිහිනයක මිහිරි කරදර’- ලියනගේ අමරකීර්ති

කවියෙහි සංක්ෂිප්තබව සහ වදන් සූක්ෂමතාව පිළිබඳව ආරියවංශ රණවීර, නන්දන වීරසිංහ කවීන්ගේ මූලිකත්වයෙන් ඇරඹි සාකච්ඡාවෙන් පසුගිය දශක දෙක තුනක කාලය තුළ සිංහල කවියෙහි ප්‍රගමනයට වූ...

“හෙවණැල්ල වී පවතිමි “මහාචාර්ය ලියනගේ අමරකීර්ති

මේ, ගද්‍යයත් පද්‍යයත් අතර මිහිරිතම නැවතුම් සොයා ගිය අමරකීර්තිමය කාව්‍යානුභූතීන්හි අසිරිමත් පෙළහරකි. ස්වයංවරයක් සඳහා එක සමාන වටිනාකම් සහිත මාණික්‍ය ප්‍රදර්ශනයකට රඳවා තැබූ විට, ඒ...

එකසිය විසි හය හැවිරිදි ඉලන්දාරියා – නබොකෝ

1899 - 1920 සාහිත්‍ය ලෝකය සදහට ම වෙනස් කළ ව්ලැදීමිර් නබොකෝ එක්දහස් අටසිය අනූනවයෙහි අප්‍රියෙල් මස විසි දෙවැනි දා උත්පත්තිය ලැබී ය. ව්ලැදීමිර් දිමිත්‍රීවිච් නබොකෝ...

සූරි වසර හතලිහක් තිස්සේ සිංහල, පෝලන්ත මෙන්ම ඉංග්‍රිසි බසින් රචනා කළ කවි කියවමින් ගෙවුන සන්ධ්‍යාව

සූරි -රත්නසිරි සූරියආරච්චි පිළිබඳ මගේ මතකය ඇරඹෙනුයේ 1985වසරේ අග සිටය. ඒ මගේ සරසවි දිවියේ පළමු වසර වන අතර ඔහු ගේ දෙවන වසරයි. යාපනය පුස්තකාලය...